他举起那
手指,展示给你看。
You are dissolving me, darling, 他把你抱
,让你
受到他并没有因此而生气,反而是一
变态的满足,My poor hand... soaked white by yreed.(你在
化我,亲
的。我可怜的手……被你的贪婪泡白了。)
他的逻辑无懈可击:你是个乖女孩,怎么会
这
东西呢?是那个
官自己不听话,是它太馋了。
你羞红了脸躲
他怀里:“不是……我没有……”
他似乎对这个生理现象
到着迷,又把手指放回
前仔细观察那些褶皱。
Look at what you did, 他的语气里带着一
不可思议的惊叹和责备,You drowned my finger.(看看你
的好事。你把我的手指淹死了。)
Alright, alright, 他立刻停
,并没有
行打开,而是退而求其次,用那
修
的手指在外面那条
隙里快速地
动、研磨,We won039;t force the door open.(好,好。我们不
行撬门。)
Not you, darling, 他亲吻你的耳朵,手指却恶意地
压在那颗
的豆豆上打圈,I039;m talking to her. She is g for Daddy039;s attention.(不是说你,亲
的。我在跟她说话。她在哭着求Daddy关注呢。)
Arthur 把手探
去的时候,眉
微微挑起。那

程度超
了他的预料,简直就像是你
里藏着一
泉
,不要钱似的往外冒。
太
了。
得像是个完
的、从未被打开过的封印。那里粉
、闭合得严丝合
,连你自己细细的小指
都
不
去,只能在外面胡
地蹭,把那一片
蹭得红通通、
光发亮。
原本修
有力的指尖,因为
时间浸泡在你的
里,指腹的
肤已经变得皱
的,泛着一
惨白的颜
——就像在
里泡了太久一样。
So much water from such a tiny, shut-tight little hole.(这么小、闭得这么
的一个小
,哪来这么多
?)
他把那
被泡得发白起皱的手指凑到你嘴边,上面全是你的味
,甚至还挂着透明的拉丝。
他尝试着稍微用了
力,你立刻疼得
泪掉
来,在他怀里拼命摇
往后缩。
Impossible, Arthur 低声评价,手指在那个极度狭窄的

打转,被涌
来的
包裹,So tight... rejeg guests?(太
了……谢绝访客?)
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
过了许久,当你终于在他怀里

来,还在不停地
搐时,Arthur 
了手。
那里虽然
不去,但
太多了。他的手指完全是浸泡在里面的。
因为
不去,他只能利用那些
的
,用指腹在那两片
之间夹
、
搓。
声在安静的房间里清晰可闻,“咕叽咕叽”的,
靡得要命。
近乎变态的
溺,Drooling already? Such a greedy little mouth.(看这一团糟。已经

了?真是一张贪吃的小嘴。)
但是,当他的指尖试图往里探哪怕一
时,却遭到了顽
的抵抗。
你舒服得浑
发抖,只能无助地用
去磨蹭他的手指,像只急着止
的小狗。